広島大学大学院教育学研究科紀要. 第二部, 文化教育開発関連領域 51 号
2003-03-28 発行

台湾人日本語学習者における日本語漢字熟語の処理過程 : 日・中2言語間の同根語と非同根語の比較

The processing routs of Japanese Kanji words for the Taiwanese learners of Japanese : The comparison of cognates and non-cognates between Japanese-Chinese
邱 學瑾
全文
940 KB
KJ00000703112.pdf
Abstract
The purpose of this study was to investigate whether the processing routs of Japanese Kanji words for the Taiwanese learners of Japanese were different between cognates and non-cognates in Japanese-Chinese. Two experiments were performed by using a semantic-decision task. In experiment 1, involving cognates, the interference was shown similar in both the reaction times and the error rates only when the targets were orthographically. This result indicated that the meaning of Japanese Kanji word was accessed directly from orthography or phonology of the Chinese. The phonology of Japanese did not contribute to the accessing of Japanese Kanji word. In experiment 2, involving non-cognates, a significant interaction was observed in both the reaction times and the error rates. This result indicated that the phonology of Japanese did contribute to the accessing of Japanese Kanji word as well as the orthography. It is suggested that the processing routs of Japanese Kanji words varied according to the lexical relationship between Japanese and Chinese.
著者キーワード
日本語漢字単語
同根語
形態処理
音韻処理
意味判断課題
Japanese Kanji words
cognate status
orthographic processing
phonological processing
semantic-decision task