This paper investigated the use of honorific language by older people to younger people, on which two different surveys with conversation dialogue were conducted in both Javanese and Japanese. The survey was set up based on age and gender of the speaker and conversation partner (interlocutor) such as follows: 50-aged female lecturer to 30-aged female lecturer, 50-aged male lecturer to 30-aged male lecturer, 50-aged female ordinary person to 30-aged female ordinary person, 50-aged male ordinary person to 30-aged male ordinary person, a mother or a father to her/his daughter/son, older stranger (female/male) to younger people, and older person (female/male) to younger close-friends. The statistics revealed that the culture of using honorific language in Javanese and Japanese was significantly different. The results found that the use of honorific expressions by lecturers to students and by parents to children were applicable in Javanese, but not in Japanese. In Javanese, the use of honorific language by lecturers to students or by parents to their children do not intend for respectfulness, rather it shows the sense of affection to the conversation partner and essentially it is expected that they could use honorific language when they are talking with others.