The purpose of this paper is to report on peculiarity of Fanqie (反切) and Doon jichu (同音字注) in "Chun qiu jing zhuan ji jie (春秋經傳集解)" written by Kiyohara Nobukata (清原宣賢). In diacritical materials of classical Chinese texts, it is noted that there are notes of Fanqie (反切) and Doon jichu (同音字注) of Tang dynasty copied or Song dynasty edition "Jing dian shi wen (経典釈文)." However, Fanqie (反切) and Doon jichu (同音字注) of "Chun qiu jing zhuan ji jie (春秋經傳集解)" written by Kiyohara Nobukata are based on Fanqie (反切) and Doon jichu (同音字注) included in "Chung qiu zheng yi (春秋正義)." This is proved by comparison of "Chun qiu jing zhuan ji jie (春秋經傳集解)"written by Kiyohara Nobukata with (i) "Chun qiu jing zhuan ji jie (春秋經傳集解) in the Kanazawa library collection written in 1268-1269, (ii)Tong zhi tang (通志堂) edition, (iii)"Shi san jing zhu shu (十三経注疏)" edited by Ruan Yuan (阮元), (iv)"Fu shi yin chun qiu zuo zhuan zhu shu (附釋音春秋左伝註疏)" in the Ashikaga Gakko collection.