This review article examines a paper by McLean (2018) in which he addresses an important gap in the field of second language (L2) vocabulary research: the ability of L2 learners to understand the inflected and derived forms of words. In his study, McLean questions the inferences made in research that uses the word family as an appropriate unit of counting. Japanese EFL learners (N=279) were divided into three proficiency groups (beginner, intermediate, and advanced), and their knowledge of inflectional and derivational forms was measured using an English to Japanese translation test. It was found that learners at all levels differed in their ability to understand the base form, inflected forms, and derived forms of 12 words. McLean concludes that the flemma, a word’s base form and associated inflectional forms, is therefore a more appropriate word counting unit than the word family.
Our review begins with an explanation of the key terms and concepts in this field of research, followed by an overview of McLean’s paper. A critique of the paper follows in which we examine the validity of McLean’s argument, and evaluate the strengths and weaknesses of the study with a view to assessing its importance in the L2 vocabulary research field. We close with a consideration of the pedagogical implications of the study, including the treatment of morphology in the L2 classroom.