通釈『八重葎物語』(その一)
広島大学大学院文学研究科論集 71 巻
33-51 頁
2011-12-26 発行
アクセス数 : 1363 件
ダウンロード数 : 1131 件
今月のアクセス数 : 3 件
今月のダウンロード数 : 4 件
この文献の参照には次のURLをご利用ください : https://doi.org/10.15027/32613
ファイル情報(添付) |
HiroshimaUniv-StudGradSchLett_71_v33.pdf
744 KB
種類 :
全文
|
タイトル ( jpn ) |
通釈『八重葎物語』(その一)
|
タイトル ( eng ) |
A Complete Translation of Yaemugura-Monogatari (Part I)
|
作成者 | |
収録物名 |
広島大学大学院文学研究科論集
The Hiroshima University studies, Graduate School of Letters
|
巻 | 71 |
開始ページ | 33 |
終了ページ | 51 |
抄録 |
It is generally said that Yaemugura-Monogatari, one of the tales in Middle Dynasty of Japan, is a short one but its story is very coherent, and it is considered to be a good piece of work both in plot and style. However, no complete modern translations of the tale have been published.
This paper attempts to modernize the tale, based on the recently found manuscript which is in the possession of Toyoji Hara. Due to space limitation, only the first quarter of the whole tale is dealt with in the present paper. |
著者キーワード |
八重葎
中世王朝物語
|
NDC分類 |
日本文学 [ 910 ]
|
言語 |
日本語
|
資源タイプ | 紀要論文 |
出版者 |
広島大学大学院文学研究科
|
発行日 | 2011-12-26 |
出版タイプ | Version of Record(出版社版。早期公開を含む) |
アクセス権 | オープンアクセス |
収録物識別子 |
[ISSN] 1347-7013
[NCID] AA11643449
|