日中数量詞用法の違いと中国人日本語学習者の誤用 : 存現文において
北研學刊 11 号
146-153 頁
2015-02 発行
アクセス数 : 1453 件
ダウンロード数 : 2152 件
今月のアクセス数 : 7 件
今月のダウンロード数 : 2 件
この文献の参照には次のURLをご利用ください : https://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/00038425
ファイル情報(添付) | |
タイトル ( jpn ) |
日中数量詞用法の違いと中国人日本語学習者の誤用 : 存現文において
|
タイトル ( eng ) |
日汉存现文中数量词用法比较及中国人日语学习者的误用
|
作成者 |
滕 小春
|
寄与者 | 廣島大學北京研究中心 |
収録物名 |
北研學刊
|
号 | 11 |
開始ページ | 146 |
終了ページ | 153 |
抄録 |
これまで、日中存現文において数量詞(単数)を名詞に付加するかどうかに関する研究は、論述のみを通して結論を出すものがほとんどであった。本稿ではこれについて実証的に(インタビューと実験で)考察した。その結果、日本語の存現文では名詞に数量詞を付加しないこと、中国語の存現文では名詞に数量詞を付加することを実証的に確認した。また、中国人学習者は日本語の存現文の名詞に数量詞を付加しないということを、容易に習得できないことも確認した。さらに中国人学習者が存現文において数量詞を誤用する原因について詳しく分析し、改善法を提案した。
迄今为止,关于汉语和日语的存现文中名词是否附加数量词的论述很多都停留在通过讨论得出结论的方法上。本文就同样问题通过访问调查和实验进行了实证性考察。再度确认了日语的存现文中名词并不附加数量词,而汉语的存现文中名词却需要数量词的规则。然后本文还发现,中国学习者并不能很容易地习得日语的存现文中名词不用数量词的知识。并对中国学习者在这一知识点上的数量词误用的详细原因和改善方法做了分析。
|
著者キーワード |
日本語
中国語
存現文
数量詞
日语
汉语
存现文
数量词
|
NDC分類 |
日本語 [ 810 ]
中国語 [ 820 ]
|
言語 |
日本語
|
資源タイプ | 学術雑誌論文 |
出版者 |
白帝社
|
発行日 | 2015-02 |
出版タイプ | Version of Record(出版社版。早期公開を含む) |
アクセス権 | オープンアクセス |
収録物識別子 |
[ISSN] 1349-4228
[NCID] AA12471633
|