カザンザキス文学における日本描写 : 「心」、「桜」、「富士山」、「不動心」理解を中心に

プロピレア Issue 26 Page 1-24 published_at 2020-12-30
アクセス数 : 602
ダウンロード数 : 198

今月のアクセス数 : 4
今月のダウンロード数 : 3
File
Propylaia_26_1.pdf 829 KB 種類 : fulltext
Title ( jpn )
カザンザキス文学における日本描写 : 「心」、「桜」、「富士山」、「不動心」理解を中心に
Title ( eng )
Η λογοτεχνική παρουσίαση του Ν. Καζαντζάκη για την Ιαπωνία: κυρίως για « Κοκόρο (η καρδία) », « Σάκουρα (άνθος κερασιάς) », « Φουτζι-γιάμα (Το όρος Φούτζι) », « Φουντόσιν (καρδία που δεν σαλεύει) »
Creator
FUKUDA Kosuke
Source Title
プロピレア
PROPYLAIA
Issue 26
Start Page 1
End Page 24
Journal Identifire
[PISSN] 0915-7425
[EISSN] 2759-6494
[NCID] AN10424929
Abstract
Αυτό το άρθρο αναλύει τις ιαπωνικές έννοιες που ο Καζαντζάκης τόσο συχνά γράφει άμεσα στα ιαπωνικά « Κοκόρο (η καρδία) », « Σάκουρα (άνθος κερασιάς) », « Φουτζι-γιάμα (Το όρος Φούτζι) », « Φουντόσιν (καρδία που δεν σαλεύει) » και τεκμηριώνει μέσω των έργων του ότι αυτές οι λέξεις και λογοτεχνικές εικόνες παρουσιάζονται σύμφωνα με το φιλοσοφικο-θεολογικό έργο του « η Ασκητική » αναφέροντας τα προηγούμενα έργα: το « Madame Chrysanthème » και το « Japoneries d'automne » του Pierre Loti και το « Glimpses of Unfamiliar Japan » και « Kokoro » του Λευκάδιου Χερν και « Bushido » του Nitobe Inazo, κτλ τα οποία ο Καζαντζάκης σίγουρα διάβασε. Τουτέστιν, το άρθρο μου προσπαθεί να αποδείξει ότι η εμπειρία του Καζαντζάκη στην Ιαπωνία τοποθετείται μέσα στην καζαντζακική ιδέα και μέσα στη λογοτεχνία του αν και οι μελέτες από τους δυτικούς ερευνητές αγνοούν αυτή την πλευρά μεταξύ της Άπω-Ανατολής και του Καζαντζάκη.
Language
jpn
Resource Type journal article
Publisher
日本ギリシア語ギリシア文学会
Date of Issued 2020-12-30
Rights
Copyright (c) 2020 日本ギリシア語ギリシア文学会
Publish Type Version of Record
Access Rights open access
Source Identifier
[ISSN] 0915-7425
[NCID] AN10424929