指鬘と鬘、華鬘
アジア社会文化研究 20 号
25-42 頁
2019-03-31 発行
アクセス数 : 880 件
ダウンロード数 : 690 件
今月のアクセス数 : 10 件
今月のダウンロード数 : 11 件
この文献の参照には次のURLをご利用ください : https://doi.org/10.15027/47471
ファイル情報(添付) |
AjiaShakaiBunka-Kenkyu_20_25.pdf
1.06 MB
種類 :
全文
|
タイトル ( jpn ) |
指鬘と鬘、華鬘
|
タイトル ( eng ) |
Aṅgulimāla and “mala”
|
作成者 |
桂 弘
|
収録物名 |
アジア社会文化研究
The journal of social and cultural studies on Asia
|
号 | 20 |
開始ページ | 25 |
終了ページ | 42 |
収録物識別子 |
[PISSN] 1346-1567
[NCID] AA11472506
|
抄録 |
The Chinese word “zhiman 指鬘” means a wreath or necklace(鬘) made of fingers (shouzhi 手指). It is disturbing to imagine the shape of a zhiman, which is a translated word from Chinese. Aṅgulimāla, the bloodthirsty killer who appears in the biography of the Buddha, wore a zhiman as an ornament. For centuries, the story of Aṅgulimāla, who was at last transformed by Buddhist austerities from a bloodthirsty killer into a Buddhist have received much attention. The story also had a significant influence on Buddhism missionary work in China. In this paper, we will not discuss the story of Aṅgulimāla. Instead, we discuss the new concepts of those Chinese words, such as “鬘,” “摩羅,” “魔,” “末利,” and “茉莉,” from a linguistic angle, which changed during the translation history of Buddhism.
|
内容記述 |
本研究は、広島大学敦煌学プロジェクト研究センターのグループで行っている調査研究の一環である。
|
言語 |
日本語
|
資源タイプ | 紀要論文 |
出版者 |
アジア社会文化研究会
|
発行日 | 2019-03-31 |
出版タイプ | Version of Record(出版社版。早期公開を含む) |
アクセス権 | オープンアクセス |
収録物識別子 |
[ISSN] 1346-1567
[NCID] AA11472506
|