小学校国語科翻訳教材の解釈に関する一考察 : スーザン・バーレイ「わすれられないおくりもの」の場合
論叢 国語教育学 12 号
47-58 頁
2016-07-31 発行
アクセス数 : 1387 件
ダウンロード数 : 4046 件
今月のアクセス数 : 5 件
今月のダウンロード数 : 14 件
この文献の参照には次のURLをご利用ください : https://doi.org/10.15027/43010
ファイル情報(添付) |
Ronso-Kokugokyoikugaku_12_47.pdf
536 KB
種類 :
全文
|
タイトル ( jpn ) |
小学校国語科翻訳教材の解釈に関する一考察 : スーザン・バーレイ「わすれられないおくりもの」の場合
|
作成者 |
太田 寛士
|
収録物名 |
論叢 国語教育学
|
号 | 12 |
開始ページ | 47 |
終了ページ | 58 |
収録物識別子 |
[ISSN] 09197192
[NCID] AN10415666
|
NDC分類 |
教育 [ 370 ]
|
言語 |
日本語
|
資源タイプ | 紀要論文 |
出版者 |
広島大学大学院教育学研究科国語文化教育学講座
|
発行日 | 2016-07-31 |
出版タイプ | Version of Record(出版社版。早期公開を含む) |
アクセス権 | オープンアクセス |
収録物識別子 |
[ISSN] 0919-7192
[NCID] AN10415666
|