名詞句の可算性と不可算性の区別 : 言語比較の観点から

欧米文化研究 Issue 14 Page 33-48 published_at 2007-10-01
アクセス数 : 1408
ダウンロード数 : 1423

今月のアクセス数 : 5
今月のダウンロード数 : 7
File
OubeiBunkaKenkyu_14_33.pdf 801 KB 種類 : fulltext
Title ( jpn )
名詞句の可算性と不可算性の区別 : 言語比較の観点から
Title ( eng )
Count/Mass Distinction in Japanese Nouns : A Contrastive Approach
Creator
Source Title
欧米文化研究
Studies in European and American Culture
Issue 14
Start Page 33
End Page 48
Journal Identifire
[NCID] AN10583886
Abstract
It is widely assumed that nouns in Chinese/Japanese-type languages are mass nouns because they lack plural morphemes and indefinite articles (Chierchia 1998). In this paper, I disagree with this view and claim that Japanese also makes a distinction between count and mass by showing that the distinction manifests in numeral-noun combinations ("heitai hyaku": 100 soldiers vs. "*sekiyu hyaku": *100 oils) and quantificational expressions, e.g. "tasuu" ("tasuu-no kuruma": many cars vs. "*tasuu-no tetsu": "many iron).

Many philosophers and linguists have discussed the question of whether the count/mass distinction is derived semantically or syntactically, i.e. whether it is determined by the ontology (individual/object → count; stuff → mass) or by language specific forms (count → individual/object; mass → stuff). If it were true that Japanese has only mass nouns then it would be just a mysterious coincidence that there are languages with mass nouns only but there is no language that has only count nouns. This fact suggests that there must be common features between languages with a count/mass distinction and ones without such a distinction. Specifically, some sort of "mass" nouns in the second type language indicate the properties of "count" nouns, i.e. the ones of object mass nouns like "furniture" or "footwear" which contain their minimal parts although they are classified as mass nouns.

Obviously, Japanese nouns do not have a singular/plural distinction. Therefore this language cannot have genuine count nouns. Japanese nouns start from kinds of objects which semantically correspond to entities, and are freely type-shifted to predicate types. e.g. substance mass nouns like "mizu (water)" or object mass nouns like "inu" (dog(s)) which behave as object mass nouns in English. I argue that this distinction is a reflection of the general cognitive property that distinguishes individual items which have their minimal part as a counting basis for nominal reference from non-individual mass items which lack a minimal part.
NDC
Language [ 800 ]
Language
jpn
Resource Type departmental bulletin paper
Publisher
広島大学大学院社会科学研究科国際社会論専攻
Date of Issued 2007-10-01
Publish Type Version of Record
Access Rights open access
Source Identifier
[NCID] AN10583886