言語文化教育素材としてのテクスト種ウィット : ウィットに見るドイツ語文法

アクセス数 : 890
ダウンロード数 : 320

今月のアクセス数 : 4
今月のダウンロード数 : 2
ファイル情報(添付)
66_67_ueda.pdf 478 KB 種類 : 全文
タイトル ( jpn )
言語文化教育素材としてのテクスト種ウィット : ウィットに見るドイツ語文法
タイトル ( eng )
Zur Einsatz- und Behandlungsmöglichkeit der Textsorte Witzim Unterricht Deutsch als Fremdsprache : Grammatik
作成者
収録物名
広島大学大学院文学研究科論集
The Hiroshima University studies, Graduate School of Letters
66
開始ページ 67
終了ページ 87
抄録
Das Ziel der vorliegenden Arbeit besteht darin, die Einsatz- und Behandlungsmöglichkeit der Textsorte Witz im Bereich der Grammatik im Unterricht Deutsch als Fremdsprache zu eruieren.

Witztexte werden oft im Sprachunterricht als Lehr-/Lernmaterial eingesetzt sowohl um die sprachlichen Eigenschaften der Textsorte Witz bewusst zu machen, als auch um den Grammatikunterricht abwechslungsreicher zu gestalten. Dabei stellt die Textsorte Witz typischerweise einen kurzen Text mit einer Pointe dar, die im günstigsten Fall zum Lachen führt.

Im Gegensatz zu den gängigen Vorschlägen zur Einsatz- und Behandlungsweise der Textsorte Witz werden in der vorliegenden Arbeit gezielt nur solche Witztexte behandelt, in denen die zu erlernende grammatische Eigenschaft als Unterrichtseinheit die Pointe des Witztextes bildet bzw. der Entfaltungsstruktur des Witztextes zugrundeliegt.

Anhand des folgenden Witztextes kann z. B. eine Konjugationsregel des deutschen Verbs einleuchtend erläutert werden:

Die Lehrerin konjugiert: "Es heißt: Ich rufe, du rufst, er ruft, sie ruft, es ruft, wir rufen, ihr ruft, sie rufen. Moritz, wiederhole!" Moritz:" Alle brüllen!" (Dirx (Hrsg.) 1996: 38)

Moritz sollte eigentlich auf die Anweisung der Lehrerin hin die Konjugationsformen des Verbs "rufen" im Präsens wiederholen. Dagegen antwortete er einfach" Alle brüllen". Moritz dachte, von einem semantischen Gesichtspunkt aus gesehen, ganz logisch, obwohl seine Antwort im Sinne der Lehrerin falsch war. An diesem Witztext könnte neben der betreffenden Konjugationsregel auch der semantische Unterschied zwischen den beiden Verben "rufen" und" brüllen" anschaulich erläutert werden.

In der vorliegenden Arbeit werden Witztexte daraufhin gesichtet und analysiert, auf welche sprachliche (phonologische, morpho-syntaktische, semantische und pragmatische) Ebene sich die jeweilige Pointe bezieht. Daran anschließend werden einige Überlegungen zu möglichen Behandlungsweisen angestellt, um Vorschläge zum vergnügsamen Erlernen von grammatischen Regeln der deutschen Sprache machen zu können.
著者キーワード
テクスト種ウィット
ウィットの落ち
ドイツ語文法学習教材としてのウィット
語学教材としてのテクスト種ウィットの可能性
NDC分類
ドイツ語 [ 840 ]
言語
日本語
資源タイプ 紀要論文
出版者
広島大学大学院文学研究科
発行日 2006-12
出版タイプ Version of Record(出版社版。早期公開を含む)
アクセス権 オープンアクセス
収録物識別子
[ISSN] 1347-7013
[NCID] AA11643449