日本語・イタリア語発話動詞比較対照研究

広島大学フランス文学研究 24 号 384-395 頁 2005-12-25 発行
アクセス数 : 971
ダウンロード数 : 214

今月のアクセス数 : 6
今月のダウンロード数 : 3
ファイル情報(添付)
ELLF_24_384.pdf 331 KB 種類 : 全文
タイトル ( jpn )
日本語・イタリア語発話動詞比較対照研究
タイトル ( eng )
Etude contrastive des verbes de parole en japonais et en italien
作成者
古浦 敏生
収録物名
広島大学フランス文学研究
Études de Langue et Littérature françaises de l'Université de Hiroshima
24
開始ページ 384
終了ページ 395
収録物識別子
[PISSN] 0287-3567
[EISSN] 2758-4119
[NCID] AN00000085
抄録
L'objet de cet article est une étude contrastive des verbes de parole en japonais et en italien. D'une manière générale, les verbes japonais « iu », « hanasu » et « kataru » sont respectivement mis en correspondance avec les verbes italiens « dire », « parlare » et « raccontare ». En fait, la réalité n'est pas aussi simple. Une analyse statistique d'emplois de ces verbes dans l'Œuvre de Mishima Yukio, « Le Pavillon d'Or » et dans sa traduction italienne, nous a amené aux conclusions suivantes : (1) « iu » correspond bien à « dire », mais aussi à « parlare », (2) « hanasu » correspond à la fois à « parlare » et à « raccontare », (3) « kataru », enfin, recouvre les trois verbes italiens « raccontare », « dire » et « parlare ».
NDC分類
言語 [ 800 ]
言語
日本語
資源タイプ 紀要論文
出版者
広島大学フランス文学研究会
発行日 2005-12-25
出版タイプ Version of Record(出版社版。早期公開を含む)
アクセス権 オープンアクセス
収録物識別子
[ISSN] 0287-3567
[NCID] AN00000085