ポール・ヴァレリーにおける対話の様相

広島大学フランス文学研究 12 号 42-59 頁 1993-10-31 発行
アクセス数 : 819
ダウンロード数 : 263

今月のアクセス数 : 5
今月のダウンロード数 : 9
ファイル情報(添付)
ELLF_12_42.pdf 777 KB 種類 : 全文
タイトル ( jpn )
ポール・ヴァレリーにおける対話の様相
タイトル ( eng )
La dimension dialogique chez Paul Valéry : Perspective
作成者
浜屋 昭
収録物名
広島大学フランス文学研究
Études de Langue et Littérature françaises de l'Université de Hiroshima
12
開始ページ 42
終了ページ 59
収録物識別子
[PISSN] 0287-3567
[EISSN] 2758-4119
[NCID] AN00000085
抄録
Cherchant dans ses Cahiers «l'expression la plus conforme et la plus commode des transformations incessantes de la connaissance (Paul Valéry, Cahiers 1, Pléiade, p.781)», Paul Valéry a commencé à publier, ses oeuvres dialoguées à partir de 1921. «L'analyse du type dialogue serait féconde (C.I, 300)»; en effet, DIALOGUE, c'est bien la notion très moderne sur laquelle des linguistes et des poéticiens ont depuis attiré l'attention. La voie ouverte par E. Benvéniste, qui définit ce domaine comme la «linguistique de l'interlocution», permettrait sans doute de resserrer notre problématique. Et avec M. Bakhtine et J. Kristeva, on pourrait observer que les remarques de Valéry sur le «dialogue» touchent à la question de l'identité du sujet énonciateur ; monologue=dialogue intérieur, une subjectivité dialogique qui nous suggère que l'absence d'une ontologie du «sum» serait imputable à une indétermination ontologique du «je». En nous inspirant de nos prédécesseurs, il faudra pousser un peu plus loin dans notre article l'analyse des «dialogues» valéryens. Bien que ce ne soit pas ici le lieu d'entrer dans ces détails, il sera intéressant d'introduire ce problème de la dialogicité en le comparant avec une conception topologique tout à fait unique remarquée par Valéry au moment où il était à la recherche de son «système». C'est ce qu'on appelle «surface de Riemann», mais telle que la comprenait Valéry. À plusieurs reprises dans les Cahiers, Valéry nous rappelle que cette conception est le modele «pour représenter les passages et les substitutions qui constituent la structure successive de l'état-instant (C.I, 837)», c'est-à-dire la structure dialogique. Comme dit Blanchot, quand deux hommes parlent ensemble, ils ne parlent pas ensemble, mais tour à tour. Le fait que la parole ait besoin de passer de l'un à l'autre, montre la nécessité de l'intervalle. L'interruption permet l'échange. L'interruption produit l'«état fragmentaire (C.I,462)». C'est donc sur ce
NDC分類
フランス文学 [ 950 ]
言語
日本語
資源タイプ 紀要論文
出版者
広島大学フランス文学研究会
発行日 1993-10-31
出版タイプ Version of Record(出版社版。早期公開を含む)
アクセス権 オープンアクセス
収録物識別子
[ISSN] 0287-3567
[NCID] AN00000085