マレー語における否定対極表現
国際協力研究誌 12 巻 2 号
71-86 頁
2006-03-31 発行
アクセス数 : 1065 件
ダウンロード数 : 590 件
今月のアクセス数 : 2 件
今月のダウンロード数 : 4 件
この文献の参照には次のURLをご利用ください : https://doi.org/10.15027/16461
ファイル情報(添付) |
12-2-05-Zoraida.pdf
347 KB
種類 :
全文
|
タイトル ( jpn ) |
マレー語における否定対極表現
|
タイトル ( eng ) |
Negative Polarity Items in Malay
|
作成者 |
Zoraida Mustafa
|
収録物名 |
国際協力研究誌
Journal of International Development and Cooperation
|
巻 | 12 |
号 | 2 |
開始ページ | 71 |
終了ページ | 86 |
抄録 |
The objective of this paper is to clarify characteristics of negative polarity items (NPIs) in the Malay language, by using the manner of Japanese NPIs for judgement. For the purpose of identifying words and phrases showing polarity in sentences, I have made use of the works on ‘words category' by Nik Safiah (1995). NPI's presence and dominance in the Malay language are examined by applying Yamada's (1997) theories on the presence of NPIs in the various languages including Japanese. In the process of examination, I have discovered that there are some semantic similarities of these NPI's words and phrases patterns in Japanese and Malay languages. However the use of these NPIs is applied differently in sentence in each language structure. My findings in this study confirmed the characteristics of NPIs in the Malay language in the various areas such as ‘langsung', ‘hanya', ‘sama sekali', and ‘jarang' as functional words; a single numerical emphasis with ‘pun'; plummeting words with ‘pun'; duplication of interrogative words such as ‘apa' and ‘siapa'; strengthening word ‘paling' with negative words ‘tidak' and ‘kurang'; and words implying negative such as ‘mustahil' and ‘mana boleh'. Why and how they exist, including their influence and dominance are also illustrated in this analysis.
|
NDC分類 |
中国文学 [ 920 ]
|
言語 |
日本語
|
資源タイプ | 紀要論文 |
出版者 |
広島大学大学院国際協力研究科
|
発行日 | 2006-03-31 |
出版タイプ | Version of Record(出版社版。早期公開を含む) |
アクセス権 | オープンアクセス |
収録物識別子 |
[ISSN] 1341-0903
[NCID] AN10482914
|