This paper investigates the errors made by Chinese learners with Japanese and Korean as their native languages (L1) when expressing motion events in Chinese, and analyzes the types of errors and the phenomenon of native language transfer. Based on linguistic levels and conceptual types, the errors are categorized into six types: (A) "verb + come/go + place" error; (B) overemphasizing the motion domain; (C) endpoint expression error; (D) manner verb / causative verb omission; (E) manner verb / causative verb error; and (F) directional verb error. The study reveals that there are similar performances in A-E errors from the learners, but significant differences in F errors. Chinese learners whose native language is Korean tend to make more errors in acquiring F expressions, whereas Chinese learners whose native language is Japanese rarely make such errors. Through analysis, it is proposed that A errors result from syntactic level negative transfer and overgeneralization of Chinese syntactic structures, while C errors stem from the dual effects of syntactic level negative transfer and conceptual level negative transfer. B, D, and E errors are attributed either to syntactic level negative transfer, or conceptual level negative transfer, depending on specific cases.