中国語の介詞"向"と日本語の複合格助詞「~に向かって」,「~に向けて」 <原著論文>
国際協力研究誌 Volume 18 Issue 3
Page 111-121
published_at 2012-03-31
アクセス数 : 1200 件
ダウンロード数 : 950 件
今月のアクセス数 : 11 件
今月のダウンロード数 : 4 件
この文献の参照には次のURLをご利用ください : https://doi.org/10.15027/32477
File | |
Title ( jpn ) |
中国語の介詞"向"と日本語の複合格助詞「~に向かって」,「~に向けて」 <原著論文>
|
Title ( eng ) |
A Study on the Chinese Preposition "xiang" and the Japanese Compound Case Particles "-nimukatte" "-nimukete" <Article>
|
Creator |
Li Pei
|
Source Title |
国際協力研究誌
Journal of International Development and Cooperation
|
Volume | 18 |
Issue | 3 |
Start Page | 111 |
End Page | 121 |
Abstract |
This paper discusses the differences between the Chinese preposition "xiang" and the Japanese compound case particles "-nimukatte" "-nimukete" .The paper divides the usage of "xiang" "-nimukatte" "-nimukete" into five categories, namely direction of moving, direction of act, target of act, direction of change, and direction of positioning in space. It applies principles of cognitive linguistics to analyze the image scheme of them. Their semantic features could be generalized as follows:
"Xiang" only serves to indicate direction. In contrast, "-nimukatte" places emphasis on the move or the situation where two things facing each other, and "-nimukete" highlights the clear target, while both indicate direction. |
NDC |
Language [ 800 ]
|
Language |
jpn
|
Resource Type | departmental bulletin paper |
Publisher |
広島大学大学院国際協力研究科
|
Date of Issued | 2012-03-31 |
Publish Type | Version of Record |
Access Rights | open access |
Source Identifier |
[ISSN] 1341-0903
[NCID] AN10482914
|