ドイツ語と日本語におけるE-メールの対照研究 : 筆記による依頼のストラテジー
広島外国語教育研究 11 号
121-131 頁
2008-03-31 発行
アクセス数 : 1467 件
ダウンロード数 : 496 件
今月のアクセス数 : 3 件
今月のダウンロード数 : 3 件
この文献の参照には次のURLをご利用ください : https://doi.org/10.15027/24584
ファイル情報(添付) |
h-gaikokugokenkyu_11_121.pdf
730 KB
種類 :
全文
|
タイトル ( jpn ) |
ドイツ語と日本語におけるE-メールの対照研究 : 筆記による依頼のストラテジー
|
タイトル ( eng ) |
Requests in German and Japanese E-mails : A Contrastive Analysis
|
作成者 | |
収録物名 |
広島外国語教育研究
Hiroshima Studies in Language and Language Education
|
号 | 11 |
開始ページ | 121 |
終了ページ | 131 |
収録物識別子 |
[PISSN] 1347-0892
[NCID] AA11424332
|
抄録 |
E-メールで依頼を行う場合に、'適切な言葉遣いをする'というのは、たとえ母語話者であっても容易なことではない。まして、丁寧さを表す仕組みが、母語のそれと明確に異なる外国語で表現するとなるとなおさらである(vgl. Matsumoto 1988; Ide 1989)。本稿では、E-メールで依頼を実行する際に、ドイツ語と日本語の筆記において.どのような慣習的相違が見られるかを明確にするため、実験的な調査(n=200)に基づいて、E-メールにおける依頼のやり取りを分析する。その際、Brown/Levinson(1987)の理論およびBlum-Kulka et al.(1989)による調査を手がかりにして、状況的な要因に依存した異なる依頼のストラテジーの使用に焦点をあてる。その際、とりわけ、対象とした言語(ドイツ語・日本語)で同じストラテジーが使用される点を示すとともに、その使用に対しては.言語により異なる重点が置かれること、また状況に応じてどのストラテジーが使用されるかという点で相違が見られることも明示する。
Acquiring communicative L2 writing competence is a challenging task: However, the adequate performance of potentially face-threatening speech acts, such as requests, is crucial when it comes to maintaining good personal relations with readers; nowadays this is most noticable in e-mail correspondence.
In order to facilitate the teaching of culturally specific text norms and to account for frequently observed transfer mistakes in learners' texts, writing styles have to be contrastively described in the learners' L1 and their target language. Previous research revealed cross-cultural differences in the realisation of spoken requests (Blum-Kulka et. al, 1989); and it has been pointed out that Japanese politeness structures differ considerably from those of Western languages (Matsumoto, 1988; Ide, 1989). In view of the lack of research on written requests, and to contribute to the comparison of politeness styles in Eastern and Western languages, the aim of this paper is to describe differences in requestive behaviour in German and Japanese e-mails. For this study 200 e-mails written by German and Japanese students were collected in an experimental design. Their contents as well as their formal and linguistic properties were analyzed qualitatively and quantitatively. These and other findings shall contribute to the development of teaching materials that will enable Japanese students to write German e-mails more appropriately and to encourage them to write e-mails in their target language. |
NDC分類 |
教育 [ 370 ]
|
言語 |
日本語
|
資源タイプ | 紀要論文 |
出版者 |
広島大学外国語教育研究センター
|
発行日 | 2008-03-31 |
出版タイプ | Version of Record(出版社版。早期公開を含む) |
アクセス権 | オープンアクセス |
収録物識別子 |
[ISSN] 1347-0892
[NCID] AA11424332
|