コルネイユの英雄喜劇『ピュルケリ』について

広島大学フランス文学研究 Issue 19 Page 65-74 published_at 2000-11-15
アクセス数 : 713
ダウンロード数 : 161

今月のアクセス数 : 9
今月のダウンロード数 : 4
File
ELLF_19_65.pdf 379 KB 種類 : fulltext
Title ( jpn )
コルネイユの英雄喜劇『ピュルケリ』について
Title ( eng )
Pulchérie, une comédie héroïque de Corneille
Creator
Murase Nobuya
Source Title
広島大学フランス文学研究
Études de Langue et Littérature françaises de l'Université de Hiroshima
Issue 19
Start Page 65
End Page 74
Journal Identifire
[PISSN] 0287-3567
[EISSN] 2758-4119
[NCID] AN00000085
Abstract
La première de Pulchérie a eu lieu en 1672. Corneille a intitulé lapièce "Comédie héroïque", terme qu'il a utilisé pour quelques-unes de ses pièces à la fin de sa carrière. L'appellation de "tragie-comédie" leur aurait convenu parfaitement. Mais comme elle était démodée alors, le dramaturge a préféré un mot inventé. Pulchérie a donc les caractéristiques d'une comédie et d'une tragédie. L'amour et le mariage y jouent un rôle capital tout comme dans les premières comédies de Corneille. L'Héroïne et Léon, jeune noble, sont amoureux l'un de l'autre; cependant le vieux Martian, sénateur romain, aime également l'héroïne sans se dkclarer; et sa fille est secrètement éprise de Léon. L'intrigue se développe à partir de là. Les spectateurs se prennent d'intérêt pour ce que va devenir leur amour : les protagonistes parviendront-ils à épouser celui ou celle qu'ils aiment? Sur ce point, la dramaturgie de Corneille est à peu près identique depuis ses premières comédies de moeurs jusqu'aux pièces des dernières années. Mais Pulchérie diffère des premières oeuvres en ce que la politique agit sur l'amour des personnages. Car ils appartiennet à la classe dirigeante. Pulchérie, qui est impératrice d'Orient, doit donc sacrifier son amour à la raison d'Etat : elle choisit Martian comme mari. On peut dire que, dans cette pièce, le tragique provient du pouvoir inhumain de la politique. Du reste, le pessimisme de l'héroïne la rend plus tragique. Elle éprouve un grand respect pour feu son grand-père Théodose I , empereur romain, Elle ne voit pourtant en ses descendants que des êtres qui dégénèrent et qui déshonorent sa mémoire. C'est la raison pour laquelle elle contracte un mariage blanc avec le vieux sénateur. N'ayant aucune espérance sur la génération montante, elle lui jette une vive malédiction au dernier acte : «Mon Aïeul dont partout les hauts faits retentissent / Voudra bien qu'avec moi ses descendants finissent, [...] Qu'ai-je affaire de race à me désh
NDC
French literature [ 950 ]
Language
jpn
Resource Type departmental bulletin paper
Publisher
広島大学フランス文学研究会
Date of Issued 2000-11-15
Publish Type Version of Record
Access Rights open access
Source Identifier
[ISSN] 0287-3567
[NCID] AN00000085