モンテーニュ,見上げる目,見下ろす目(4) : 『エセー』における「見る」行為と斥けられた「見上げる目」の対照性

アクセス数 : 1124
ダウンロード数 : 232

今月のアクセス数 : 9
今月のダウンロード数 : 10
ファイル情報(添付)
KJ00000723453.pdf 1.23 MB 種類 : 全文
タイトル ( jpn )
モンテーニュ,見上げる目,見下ろす目(4) : 『エセー』における「見る」行為と斥けられた「見上げる目」の対照性
タイトル ( eng )
Montaigne, regard vers le haut, regard vers le bas (4) : contraste entre la generalite du regard et l'exception du regard vers le haut dans les Essais
作成者
収録物名
広島大学大学院文学研究科論集
The Hiroshima University studies, Graduate School of Letters
61
開始ページ 137
終了ページ 155
抄録
Dans toute oeuvre, il y a des elements generaux et des elements exceptionnels qui constituent chacuns ses caracteristiques. Ce present article traite du contraste entre la generalite des expressions concretes ou figurees de l'acte de voir et un certain regard vers le haut qui est fortement recuse dans les Essais de Montaigne. Comme dans ses conseils donnes sur l'education des enfants dont le premier but est de former leur jugement, l'acte de voir joue un grand role quand il essaie d'appliquer son propre jugement. Il fait des choses, des hommes et du monde qu'il 《voit》 dans sa vie quotidienne et dans sa lecture, ses matieres et 《le miroir》 ou il se regarde pour se connaitre et peindre son autoportrait. De plus, il fait 《voir》 ces matieres aux lecteurs pour qu'ils en jugent eux-memes, parce qu'il n'a pas l'intention de leur imposer sa maniere de 《voir》 mais plutot de leur montrer 《a mesure de sa vue》. Contrairement a cet aspect de la vue qu'il privilegie, il refuse le regard vers le ciel et surtout vers le Soleil. Il tient pour presomptueux les astronomes, investigateurs des 《mouvements》 des etoiles, puisqu'ils negligent les problemes humains qui sont 《continuellement presents a leurs yeux》 et leurs propres 《mouvements》 qui sont 《dans eux》. D'ailleurs, c'est Dieu qui a ordonne les lois de l'univers; l'homme ne sait pas resoudre ces secrets. C'est pour la meme raison que Montaigne considere comme imposteurs les gens qui pretendent interpreter la volonte divine, et qu'il les avertit metaphoriquement qu'en elevant les yeux vers le Soleil, ils perdront la vue en punition de leur orgueil. Ce contraste se trouve des la premiere edition des Essais. Montaigne separe nettement le domaine des choses humaines de celui de Dieu : il y pratique deja le principe socratique grec avant de manifester ulterieurement une immense admiration pour la vertu de Socrate.
著者キーワード
フランス文学
16世紀
モンテーニュ
『エセー』
NDC分類
フランス文学 [ 950 ]
言語
日本語
資源タイプ 紀要論文
出版者
広島大学大学院文学研究科
国立情報学研究所
発行日 2001-12-28
出版タイプ Version of Record(出版社版。早期公開を含む)
アクセス権 オープンアクセス
収録物識別子
[ISSN] 1347-7013
[NCID] AA11643449