日本語における主語と引用句の語順について : 日本語と朝鮮語の現代小説対訳本の比較を中心に 【原著論文】

国際協力研究誌 Volume 10 Issue 2 Page 49-65 published_at 2004-03
アクセス数 : 1314
ダウンロード数 : 803

今月のアクセス数 : 10
今月のダウンロード数 : 8
File
JIDC_10_02_04_jin.pdf 3.58 MB 種類 : fulltext
Title ( jpn )
日本語における主語と引用句の語順について : 日本語と朝鮮語の現代小説対訳本の比較を中心に 【原著論文】
Title ( eng )
On the relative order of the subject in quotative expressions in Japanese : On the basis of modern Japanese novels and their Korean translations
Title Transcription
ニホンゴ ニ オケル シュゴ ト インヨウク ノ ゴジュン ニツイテ : ニホンゴ ト チョウセンゴ ノ ゲンダイ ショウセツ タイヤクボン ノ ヒカク オ チュウシン ニ
Creator
金 龍
Source Title
国際協力研究誌
Journal of International Development and Cooperation
Volume 10
Issue 2
Start Page 49
End Page 65
Abstract
There have been few studies on the relative order of the (main) subject and the quotative clause in the sentence inJapanese except Miyajima (1964) and Saeki (1975a, 1975b). The reason for this scarcity is that exchanging thepositions of these two elements does not change the logical meaning of the sentence in Japanese. Miyajima andSaeki regard the relative order of the (main) subject and the quotative clause as matters of genre, writer's personali-ty, and rhetoric. A comparative study on Japanese and Korean, however, can make it clear that it is not simply amatter of genre or style of a writer. Using my own data on modern Japanese novels and their Korean translations, Iindicate in this paper that the subject tends to appear after the quotative clause in Japanese. I also present my opin-ion that understanding of the relative order of the subject and the quotative clause may contribute to the betterunderstanding of the linguistic characteristics of Japanese and Korean and linguistic communication in the twocommunities.
NDC
Japanese [ 810 ]
Language
jpn
Resource Type departmental bulletin paper
Publisher
広島大学国際協力研究科
Date of Issued 2004-03
Publish Type Version of Record
Access Rights open access
Source Identifier
[ISSN] 1341-0903
[NCID] AN10482914