In Japanese, the predicates of "question word +でも" usually need to be in the positive form. On the contrary, the predicates of "question word +も" are primarily in the negative form. However, after investigating the errors of Chinese Japanese learners in acquiring "interrogative words +でも", this paper finds that it is not necessary to use "interrogative words +でも" as long as the predicate is in the affirmative form; sometimes it is necessary to use "interrogative words +も". By comparing the differences between "question words +でも" and "question words +も", this paper mainly examines the errors and reasons related to "question words +でも". This paper's research results will help promote the further development of Japanese teaching. Japanese learners misuse, on the one hand, because they confuse the semantic difference between "question words +でも" and "question words +も" and do not grasp the meaning of the question words themselves; on the other hand, they do not consider the "question words +でも" and "interrogative word +も" serve as what components in the sentence.