このエントリーをはてなブックマークに追加
ID 36656
本文ファイル
別タイトル
Semantics of Sentence Adverb Mochiron
著者
陳 若婷
キーワード
inference
knowledge and belief
a hidden reason
public belief
common ground
推論
知識・信念
隠された理由
public belief
共通基盤
NDC
教育
抄録(英)
This paper aims at clarifying the semantics of Japanese sentential adverb mochiron. In the previous research, mochiron is equated with English expression ‘needless to say’, and usually translated as ‘of course’. More specifically, mochiron indicates the speaker’s acknowledgement of -and agreement on-the hearer’s belief or expectation. In this study, however, I argue that the hearer’s belief is not essential in order to use mochiron. As an alternative account, I propose that the proposition p of ‘mochiron p’ is inferred from two premises: p’ and a hidden reason r. That is, the speaker assumes that p’ is shared by all discourse participants as a common ground, but p is not because r may not exist in hearer’s knowledge and belief. As a result, the speaker and hearer may have different belief about p (p or not p), and the speaker expresses p with mochiron in order to convey the idea that p is inferred from p’ and reason r.
掲載誌名
広島大学大学院教育学研究科紀要. 第二部, 文化教育開発関連領域
63号
開始ページ
269
終了ページ
277
出版年月日
2014-12-19
出版者
広島大学大学院教育学研究科
ISSN
1346-5554
NCID
言語
日本語
NII資源タイプ
紀要論文
広大資料タイプ
学内刊行物(紀要等)
DCMIタイプ
text
フォーマット
application/pdf
著者版フラグ
publisher
部局名
教育学研究科
他の一覧