このエントリーをはてなブックマークに追加
ID 42575
本文ファイル
著者
周 萍萍
张 玉玲
NDC
日本語
抄録(英)
Chinese characters were used solely to transcribe the original Japanese, which is considered nonliterate. But Japanese people gradually began to discover the original meanings of the Chinese characters, and learned to make effective use of the Chinese characters using Japanese techniques, such as Kun-doku. A new culture was created through contact between different cultures, forcing the old culture to adapt. Such contact occurs not only in classical literature, but also in modern society.
掲載誌名
中國古典文學研究
13号
開始ページ
53
終了ページ
57
出版年月日
2016-03-30
出版者
広島大学中国古典文学プロジェクト研究センター, 首都師範大学中国詩歌研究中心
ISSN
1349-3639
NCID
NAID
言語
中国語
NII資源タイプ
紀要論文
広大資料タイプ
学内刊行物(紀要等)
DCMIタイプ
text
フォーマット
application/pdf
著者版フラグ
publisher
部局名
文学研究科
他の一覧