五經正義語彙語法箚記(四)
Use this link to cite this item : http://doi.org/10.15027/25385
ID | 25385 |
file | |
title alternative | The study of Chinese language in Wu Jing Zheng Yi 《五経正義》 IV
|
creator | |
NDC |
Chinese
|
abstract | This present paper is a study of Chinese language in Wu Jing Zheng Yi. In this article the present author attempts to clarify the idioms as follows:
1. "更無・更不・全無・全不・都無・都不・並無・並不・竟無・竟不・曾無・曾不・悉無・悉不・絶無・絶不・元無・元不・固無・固不・了无" 2. "假令・縱令・設令・若令" "假使・縱使・設使・若使・就如" |
journal title |
The Hiroshima University studies, Faculty of Letters
|
volume | Volume 59
|
start page | 1
|
end page | 21
|
date of issued | 1999-12-28
|
publisher | 広島大学文学部
|
issn | 0437-5564
|
ncid | |
SelfDOI | |
language |
jpn
|
nii type |
Departmental Bulletin Paper
|
HU type |
Departmental Bulletin Papers
|
DCMI type | text
|
format | application/pdf
|
text version | publisher
|
department |
Graduate School of Letters
|
他の一覧 |