このエントリーをはてなブックマークに追加
ID 45598
file
title alternative
The Effect of Orthographical and Phonological Similarities between Chinese and Japanese in an Oral Translation Task with Japanese Kanji-Words
creator
subject
中国人上級学習者
漢字単語
形態・音韻類似性
口頭翻訳課題
聴覚呈示事態
NDC
Education
abstract
The present study investigated the effect of orthographical and phonological similarities between Chinese and Japanese in an oral translation task with Japanese kanji words. The participants were asked to translate spoken Japanese kanji words into spoken Chinese. The results showed that two translation routes were used by the participants. With both high- and low-phonological-similarity words, a facilitatory effect of orthographic similarity was observed; with low-orthographic-similarity words. an inhibitory effect of phonological similarity was seen. These results suggest that in word translation, orthographic similarity exerts a similar effect in both comprehension and production. whereas phonological similarity has a different effect in comprehension and production.
journal title
Bulletin of the Department of Teaching Japanese as a Second Language, Hiroshima University
issue
Issue 25
start page
9
end page
15
date of issued
2015-03-25
publisher
広島大学大学院教育学研究科日本語教育学講座
issn
1347-7226
ncid
language
jpn
nii type
Departmental Bulletin Paper
HU type
Departmental Bulletin Papers
DCMI type
text
format
application/pdf
text version
publisher
rights
Copyright (c) 2015 広島大学大学院教育学研究科日本語教育学講座
department
Graduate School of Education
他の一覧