このエントリーをはてなブックマークに追加
ID 14268
本文ファイル
著者
NDC
ドイツ語
抄録
1927年、船でヨーロッパ留学に旅だった哲学者和辻哲郎は、途上、始めてみる異国の風物に感銘を受け、彼の「風土論」を練り上げていく。まず、東南アジア、インドを典型とする「モンスーン的風土」が論じられ、次に中近東の「砂漠的風土」が考察される。中近東の乾燥しきった荒涼とした砂漠とは全く対照的ともいえるイタリア半島の緑に驚きを覚えた和辻は、ヨーロッパの風土を「牧場的」と規定する。和辻はイタリア、ギリシャ、ドイツ、イギリスの自然およびその自然との関連においてそれぞれの文化を論じる。本論文の基本主張も、この和辻のテーゼを受けて、文化の一部としての言葉は、その言語が属する文化(圏)の影響を反映し、あるいはその文化(圏)を作り上げているがゆえに、異言語(外国語)の学習は、当該異言語が属する文化(圏)についての理解に導くものであり、そこにまた異言語学習の一つの意義も存在するのだというものである。
出版者
Hiroshima University
言語
日本語
NII資源タイプ
学位論文
広大資料タイプ
学位論文
DCMIタイプ
text
フォーマット
application/pdf
学位記番号
乙第3484号
授与大学
広島大学(Hiroshima University)
学位名
博士(文学)
学位名の英名
Literature
学位の種類の英名
doctoral
学位授与年月日
2001-06-18
部局名
文学研究科