このエントリーをはてなブックマークに追加
ID 32854
本文ファイル
別タイトル
Über den Begriff „drei" im Evangelium nach Johannes <NOTE>
著者
竹島 俊之
NDC
キリスト教
抄録(他言語)
Die Erzählung, daß Simon Petrus Jesus dreimal verleugnet habe, bevor der Hahn krähte, ist sehr berühmt. Ich habe in dieser Abhandlung nachgewiesen, daß im Evangelium nach Johannes auch anderswo die Numerale drei gebraucht worden ist, und Johannes sich deutlich dem Begriff des Numerale drei bewußt war und diese Tatsache sich in der Struktur seiner Sprache zeigt.

Das erste Zeichen, daß Jesus Wasser in Wein verwandelte, wurde am dritten Tag in Kana in Galiläa getan.

Drei Zeichen mit Nahrung wurden getan,der Wein (zweites Kapitel), das Brot (sechstes Kapitel) und der Fisch (einundzwanzigstes Kapitel).

Jesus ist den Jüngern drei Mal offenbart worden, nachdem er von den Toten auferstanden war.

Jesus wurde mit zwei anderen gekreuzigt. (19,18)

Simon Petrus ist der dritte Jünger, und er ist Märtyrer geworden.

Auch in der sprachlichen Struktur zeigt sich öfter der Begriff des Numerale „drei".

Als Jesus verhaftet wurde, hat er drei Mal gesagt, „Ich bin's" 18,4; 18,6; 18,8.

Man kann die Ausdrucksweise drei Mal finden, „ich finde keine Schuld an ihm" 18,38; 19,4; 19,6.

Das Verb, das drei Valenzen verlangt, ist oft in die Mitte eines Satzes gesetzt worden, und das ergibt einen das Gleichgewicht haltenden Stil.

Ich habe daraus den Schluss gezogen, daß Johannes sich des Begriffs des Numerales drei bewußt war.
掲載誌名
プロピレア
15号
開始ページ
54
終了ページ
64
出版年月日
2003-12-31
出版者
日本ギリシア語ギリシア文学会
ISSN
0915-7425
NCID
言語
日本語
NII資源タイプ
学術雑誌論文
広大資料タイプ
学術雑誌論文
DCMIタイプ
text
フォーマット
application/pdf
著者版フラグ
publisher
権利情報
Copyright (c) 2003 日本ギリシア語ギリシア文学会
他の一覧