このエントリーをはてなブックマークに追加
ID 26925
本文ファイル
別タイトル
Teaching of Japanese Compound Word Accent for Chinese Native Speakers : Effects of the Verbotonal Method with Reference to Japanese Learning
著者
崔 春福
NDC
言語
抄録(英)
Accent errors of Chinese speakers learning Japanese are caused by various factors: negative interference of L1, transfer in language training, overgeneralization, etc. Among others, different functions of tonal accents between Chinese and Japanese are a major source of the errors. Chinese four tonal accents, which are constant at the phrasal level, have the distinctive functions of identifying the meaning of words with the same phonemic representation. On the other hand, Japanese accents have not only this distinctive function but also the syntactic one: Japanese accents delimit the boundary of a syntactic phrase or a compound word so that they vary from context to context (only one low-high pitch in a compound). Due to this difference, Chinese learners tend to pronounce each minimal word with separate accent patterns. Even advanced learners sometimes produce wrong accent patterns since they are not explicitly taught compound word accent rules. Therefore, a more effective instruction for the prosody in Japanese should be developed. In this paper, we investigate a teaching method of Japanese compound accents in terms of the Verbotonal method (VT) advocated by Petar Guberina. The VT method uses the body movement in language learning focusing on the global sound-meaning structure and the context in which phonetic, rhythmic and intonational outputs are evaluated. Based on previous studies of the VT method in Japanese teaching, we designed an experiment to evaluate effects of an explicit instruction of Japanese compound accents. We selected 15 Japanese words that have two or three moras and various accent patterns (initial accent, accent on the second syllable, unaccented flat pattern etc.) and created 36 compound words without semantic associations by means of the 15 words ("sora" (sky) + "atama" (head) --> "sora'atama" (sky-head)). Participants were 15 Chinese native speakers learning Japanese. They were divided into two groups. At first, the two groups were shown the 51 Japanese words (15 single words and 36 compou
掲載誌名
欧米文化研究
14号
開始ページ
71
終了ページ
84
出版年月日
2007-10-01
出版者
広島大学大学院社会科学研究科国際社会論専攻
NCID
言語
日本語
NII資源タイプ
紀要論文
広大資料タイプ
学内刊行物(紀要等)
DCMIタイプ
text
フォーマット
application/pdf
著者版フラグ
publisher
部局名
社会科学研究科
総合科学研究科
他の一覧