パリ出版書籍商トレペレル家とそのタイトルページ : インキュナブラからポスト・インキュナブラへ
欧米文化研究 18 号
57-70 頁
2011-12-31 発行
アクセス数 : 1194 件
ダウンロード数 : 201 件
今月のアクセス数 : 3 件
今月のダウンロード数 : 4 件
この文献の参照には次のURLをご利用ください : https://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/00032284
ファイル情報(添付) |
OubeiBunkaKenkyu_18_57.pdf
695 KB
種類 :
全文
|
タイトル ( jpn ) |
パリ出版書籍商トレペレル家とそのタイトルページ : インキュナブラからポスト・インキュナブラへ
|
タイトル ( eng ) |
La famille Trepperel, libraire-marchant-imprimeur parisien et leurs pages de titre : De l'incunable au post-incunable
|
作成者 | |
収録物名 |
欧米文化研究
Studies in European and American Culture
|
号 | 18 |
開始ページ | 57 |
終了ページ | 70 |
収録物識別子 |
[NCID] AN10583886
|
抄録 |
A l'époque de transition de l'incunable au post-incunable (1470-1530), la famille parisienne Trepperel (Jean Trepperel, sa femme Marguerite, celle-ci et leur gendre J. Jehannot, et leur fils Jean II) a imprimé divers genres de livres: calendriers, traités de piété, récits d'événements politiques et ordonnances, romans de chevalerie, mystères, facéties etc. Tous sont en gothique, la plus part en français, et presque toujours avec une ou des xylographies. C'est la raison pour laquelle on qualifie les éditions sorties de l'atelier Trepperel de «populaires». On compte plus de 415 éditions; nous avons examiné les pages de titre des 48 éditions datées (La Destruction de Jherusalem et la mort de Pilate en 1492~ La Vengeance de Notre-Seigneur en 1531).
On peut distinguer trois étapes dans la conception de ces pages de titre. Au cours de la première étape, la page comporte un court modeste titre suivi de la marque d'imprimeur au-dessous (1492~1501, 24 éditions). Ce type de page de titre comporte une identification ou un simple indice d'imprimeur qui sert aux imprimeurs eux-même pour la distinction. Lui succède dans une deuxième étape un titre avec une xylographie correspondant au texte (1499~1506, 7 éditions). Dans cette phase, la page de titre joue non seulement un rôle d'identification, mais elle peut aussi attirer des acheteurs dans la ville. Dans la dernière phase (1511~1527, 4 éditions), la page de titre comporte une xylographie riche avec des informations complémentaires sur le contenu, le lieu d'impression, le nom d'imprimeur etc. C'est au cours de cette étape que l'imprimé est devenu une marchandise plus complète. La page est alors d'autant plus riche en éléments d'écriture que cela facilite la tâche des vendeurs qui la lisent à haute voix conformément à la tradition de lecture orale pratiquée à cette époque. |
NDC分類 |
図書・書誌学 [ 020 ]
|
言語 |
日本語
|
資源タイプ | 紀要論文 |
出版者 |
広島大学大学院社会科学研究科国際社会論専攻
|
発行日 | 2011-12-31 |
出版タイプ | Version of Record(出版社版。早期公開を含む) |
アクセス権 | オープンアクセス |
収録物識別子 |
[NCID] AN10583886
|